अन्वयः
महाभाग O Highly fortunate one, पुरुषर्षभ O Best among men, तम् अश्वम् that horse, गृह्य taking, गच्छ go back, वीर O hero, पैतामहम् grand father's, यज्ञम् sacrifice, संवर्तयितुम् to complete, अर्हसि it behoves of you.
M N Dutt
Do you, O highly pious one, go back, taking this horse, O foremost of men; and do you complete the sacrifice of your grand-father,
Summary
'O Highly fortunate one O Best among men go back with that horse. O Hero It behoves of you to complete the sacrifice undertaken by your grandfather'.
पदच्छेदः
| गच्छ | गच्छ (√गम् लोट् म.पु. ) |
| चाश्वं | च (अव्ययः)–अश्व (२.१) |
| महाभाग | महाभाग (८.१) |
| संगृह्य | संगृह्य (√सम्-ग्रह् + ल्यप्) |
| पुरुषर्षभ | पुरुष–ऋषभ (८.१) |
| यज्ञं | यज्ञ (२.१) |
| पैतामहं | पैतामह (२.१) |
| वीर | वीर (८.१) |
| निर्वर्तयितुम् | निर्वर्तयितुम् (√निः-वर्तय् + तुमुन्) |
| अर्हसि | अर्हसि (√अर्ह् लट् म.पु. ) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ग | च्छ | चा | श्वं | म | हा | भा | ग |
| सं | गृ | ह्य | पु | रु | ष | र्ष | भ |
| य | ज्ञं | पै | ता | म | हं | वी | र |
| नि | र्व | र्त | यि | तु | म | र्ह | सि |