१.४१.१४

ततः सुरगणैः सार्धमुपागम्य पितामहः ।
भगीरथं महात्मानं तप्यमानमथाब्रवीत् ॥

अन्वयः

तत: thereafter, पितामह: grandsire, सुरगणै: with groups of devatas, उपागम्य having arrived, अथ thereafter, तप्यमानम् engaged in austerities, महात्मानम् illustrious, भगीरथम् Bhagiratha, अब्रवीत् said.

M N Dutt

And thereat that possessor of the six attributes and lord of all creatures, Brahmā, was well pleased with that high-souled monarch. And presenting himself together with the celestials, the Grand-sire thus spoke to the high-souled Bhagiratha engaged in austerities.

Summary

Thereafter, the Grandsire arrived with the gods and spoke to the noble Bhagiratha engaged in austerities.

पदच्छेदः

ततःततस् (अव्ययः)
सुरगणैःसुर–गण (३.३)
सार्धम्सार्धम् (अव्ययः)
उपागम्यउपागम्य (√उपा-गम् + ल्यप्)
पितामहःपितामह (१.१)
भगीरथंभगीरथ (२.१)
महात्मानंमहात्मन् (२.१)
तप्यमानम्तप्यमान (√तप् + शानच्, २.१)
अथाब्रवीत्अथ (अव्ययः)–अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तःसु णैः सार्ध
मु पाम्यपि ता हः
गी थं हा त्मा नं
प्य मा थाब्र वीत्