गङ्गायाः सलिलक्लिन्ने भस्मन्येषां महात्मनाम् ।
स्वर्गं गच्छेयुरत्यन्तं सर्वे मे प्रपितामहाः ॥
गङ्गायाः सलिलक्लिन्ने भस्मन्येषां महात्मनाम् ।
स्वर्गं गच्छेयुरत्यन्तं सर्वे मे प्रपितामहाः ॥
अन्वयः
एषाम् these, महात्मनाम् eminent ones, भस्मनि in ashes, गङ्गाया: Ganga's, सलिलक्लिन्ने immersed by the waters, मे my, सर्वे all, प्रपितामहा: uncles of my grand father, अत्यन्तम् ultimately, स्वर्गम् towards heaven, गच्छेयु: may go.M N Dutt
If, adorable one, you are pleased with me, if you would grant me the fruit of my asceticism, may Sagara's sons receive water at my hands; and on the ashes of those high-souled ones being laved by the waters of Gangā, may my greatgrand-father without fail repair to heaven!Summary
'The ashes of these eminent uncles of my grandfather, immersed by the waters of Ganga may ultimately go to heaven'.पदच्छेदः
| गङ्गायाः | गङ्गा (६.१) |
| सलिलक्लिन्ने | सलिल–क्लिन्न (√क्लिद् + क्त, ७.१) |
| भस्मन्य् | भस्मन् (७.१) |
| एषां | इदम् (६.३) |
| महात्मनाम् | महात्मन् (६.३) |
| स्वर्गं | स्वर्ग (२.१) |
| गच्छेयुर् | गच्छेयुः (√गम् विधिलिङ् प्र.पु. बहु.) |
| अत्यन्तं | अत्यन्त (२.१) |
| सर्वे | सर्व (१.३) |
| मे | मद् (६.१) |
| प्रपितामहाः | प्रपितामह (१.३) |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ग | ङ्गा | याः | स | लि | ल | क्लि | न्ने |
| भ | स्म | न्ये | षां | म | हा | त्म | नाम् |
| स्व | र्गं | ग | च्छे | यु | र | त्य | न्तं |
| स | र्वे | मे | प्र | पि | ता | म | हाः |