१.४१.२१

मनोरथो महानेष भगीरथ महारथ ।
एवं भवतु भद्रं ते इक्ष्वाकुकुलवर्धन ॥

अन्वयः

महारथ O Great charioteer, भगीरथ Bhagiratha, एष: this, मनोरथ desire, महान् great, इक्ष्वाकु कुलवर्धन perpetuator of dynasty of Ikshvaku, एवम् in this way, भवतु may happen, ते भद्रम् prosperity to you.

M N Dutt

O mighty car-warrior Bhagiratha, high is this your aim. Be it so, good betide you, you enhancer of the Ikşvāku line.

Summary

'O Great charioteer Bhagiratha, your desire is great. O Perpetuator of dynasty of the Ikshvakus, let your wish be fulfilled. Prosperity to you'.

पदच्छेदः

मनोरथोमनोरथ (१.१)
महान्महत् (१.१)
एषएतद् (१.१)
भगीरथभगीरथ (८.१)
महारथमहत्–रथ (८.१)
एवंएवम् (अव्ययः)
भवतुभवतु (√भू लोट् प्र.पु. एक.)
भद्रंभद्र (१.१)
तेत्वद् (४.१)
इक्ष्वाकुकुलवर्धनइक्ष्वाकु–कुल–वर्धन (८.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

नो थो हा ने
गी हा
वंतु द्रं ते
क्ष्वाकुकुर्ध