१.४२.१५

सलिलेनैव सलिलं क्वचिदभ्याहतं पुनः ।
मुहुरूर्ध्वपथं गत्वा पपात वसुधां पुनः ॥

अन्वयः

क्वचित् at some places, सलिलम् water, सलिलेनैव with waters alone, अभ्याहतम् was dashing against, मुहु: repeatedly, ऊर्ध्वमुखम् upwards, गत्वा having gone, पुन: again, वसुधातलम् on the ground, पपात fell down.

Summary

Sometimes waves dashed against waves. They rose repeatedly upwards and fell down on the ground.

पदच्छेदः

सलिलेनैवसलिल (३.१)–एव (अव्ययः)
सलिलंसलिल (१.१)
क्वचिद्क्वचिद् (अव्ययः)
अभ्याहतंअभ्याहत (√अभ्या-हन् + क्त, १.१)
पुनःपुनर् (अव्ययः)
मुहुर्मुहुर् (अव्ययः)
ऊर्ध्वपथंऊर्ध्व–पथ (२.१)
गत्वागत्वा (√गम् + क्त्वा)
पपातपपात (√पत् लिट् प्र.पु. एक.)
वसुधांवसुधा (२.१)
पुनःपुनर् (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

लि ले नैलि लं
क्वचि भ्या तंपु नः
मुहु रूर्ध्व थं त्वा
पासु धांपु नः