१.४२.२४

यतो भगीरथो राजा ततो गङ्गा यशस्विनी ।
जगाम सरितां श्रेष्ठा सर्वपापविनाशिनी ॥

अन्वयः

राजा king, भगीरथ: Bhagiratha, यत: wherever, यशस्विनी renowned, सरितां श्रेष्ठा foremost of rivers, सर्वपापप्रणाशिनी destroyer of all sins, गङ्गा Ganga, तत: in the same direction, जगाम flowed.

M N Dutt

Whither soever king Bhagiratha went, the famous Gangā, foremost of streams, capable of destroying all sins, went.

Summary

Ganga, famous and foremost of rivers, destroyer of all sins, flowed in the direction king Bhagiratha moved.

पदच्छेदः

यतोयतस् (अव्ययः)
भगीरथोभगीरथ (१.१)
राजाराजन् (१.१)
ततोततस् (अव्ययः)
गङ्गागङ्गा (१.१)
यशस्विनीयशस्विन् (१.१)
जगामजगाम (√गम् लिट् प्र.पु. एक.)
सरितांसरित् (६.३)
श्रेष्ठाश्रेष्ठ (१.१)
सर्वपापविनाशिनीसर्व–पाप–विनाशिन् (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तो गी थो रा जा
तो ङ्गास्वि नी
गारि तां श्रे ष्ठा
र्व पावि नाशि नी