१.४३.१०

राजर्षिणा गुणवता महर्षिसमतेजसा ।
मत्तुल्यतपसा चैव क्षत्रधर्मस्थितेन च ॥

अन्वयः

अनघ O Sinless one, महाभाग O Blessed one, राजार्षिणा by the royal saint, गुणवता virtuous, महर्षिसमतेजसा possessing the splendour of a maharshi, मत्तुल्यतपसा equal to me in austerities, क्षत्रधर्मस्थितेन abiding in the duties of a Kshatriya, अतितेजसा by the highly lustrous, गङ्गाम् Ganga, प्रार्थयता beseeching, तव your, पित्रा by father, दिलीपेन by Dilipa, महाभाग O Distinguished one, आनेतुं पुन: for bringing, न शङ्किता it was not made possible.

M N Dutt

O child Ansumat likewise unparalleled in the worlds in energy, had failed in realising his cherished promise of bringing down Gangā.

Summary

O Sinless one (Bhagiratha) O Distinguished one on the part of Dilipa brilliant your father who had the virtuous of a rajarshi, who was equal to a maharshi in splendour, and to me in austerities and abiding to the duties of a kshatriya it was even not possible to bring Ganga through prayer.

पदच्छेदः

राजर्षिणाराजर्षि (३.१)
गुणवतागुणवत् (३.१)
महर्षिसमतेजसामहत्–ऋषि–सम–तेजस् (३.१)
मत्तुल्यतपसामद्–तुल्य–तपस् (३.१)
चैव (अव्ययः)–एव (अव्ययः)
क्षत्रधर्मस्थितेनक्षत्र–धर्म–स्थित (√स्था + क्त, ३.१)
(अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

रार्षि णागु ता
र्षि ते सा
त्तुल्य सा चै
क्षत्र र्मस्थि ते