अन्वयः
उत्तरं तीरम् northern bank, आसाद्य having reached, तदा then, ऋषिगणम् groups of sages, सम्पूज्य having paid homage, गङ्गाकूले on the bank of river Ganga, निविष्टा: encamped, ते they, विशालां पुरीम् city of Vishala, ददृशु: beheld.
M N Dutt
Hearing those words of the high-souled Rāghava, Kausika crossed over the crowds of ascetics; and on reaching the north bank, he paid homage to the saints. And when they had landed on the banks of the Gangā, they beheld a city named Viśālā.
Summary
Having reached the northern bank, they paid homage to the sages encamped on the bank of Ganga and beheld the city of Vishala.
पदच्छेदः
| उत्तरं | उत्तर (२.१) |
| तीरम् | तीर (२.१) |
| आसाद्य | आसाद्य (√आ-सादय् + ल्यप्) |
| सम्पूज्यर्षिगणं | सम्पूज्य (√सम्-पूजय् + ल्यप्)–ऋषि–गण (२.१) |
| तथा | तथा (अव्ययः) |
| गङ्गाकूले | गङ्गा–कूल (७.१) |
| निविष्टास् | निविष्ट (√नि-विश् + क्त, १.३) |
| ते | तद् (१.३) |
| विशालां | विशाला (२.१) |
| ददृशुः | ददृशुः (√दृश् लिट् प्र.पु. बहु.) |
| पुरीम् | पुरी (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| उ | त्त | रं | ती | र | मा | सा | द्य |
| सं | पू | ज्य | र्षि | ग | णं | त | थ |
| ग | ङ्गा | कू | ले | नि | वि | ष्टा | स्ते |
| वि | शा | लां | द | दृ | शुः | पु | रीम् |