१.४५.१२

अथ वर्षसहस्रेतु दशोने रघु नन्दन ।
दितिः परमसंप्रीता सहस्राक्षमथाब्रवीत् ॥

अन्वयः

रघुनन्दन O Joy of Raghus, Rama, अथ thereafter, वर्षसहस्रे when thousand years, दशोने short of ten, दिति: Diti, परमसम्प्रीता highly pleased, सहस्राक्षम् addressing Indra, अब्रवीत् spoke.

M N Dutt

When ten years only were wanting to complete the thousand years, Diti, O descendant of Raghu, being exceedingly delighted, thus spoke to the thousand-eyed one.

Summary

O son of the Raghus ten years before completion of a thousand years. Diti, highly pleased with the services rendered by Indra, addressed him", saying:

पदच्छेदः

अथअथ (अव्ययः)
वर्षसहस्रेवर्ष–सहस्र (७.१)
तुतु (अव्ययः)
दशोनेदशन्–ऊन (७.१)
रघुनन्दनरघुनन्दन (८.१)
दितिःदिति (१.१)
परमसंप्रीतापरम–संप्रीत (√सम्-प्री + क्त, १.१)
सहस्राक्षम्सहस्राक्ष (२.१)
अथाब्रवीत्अथ (अव्ययः)–अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

र्ष स्रेतु
शो नेघुन्द
दि तिः सं प्री ता
स्राक्ष थाब्र वीत्