१.४५.४

तस्यास्तद्वचनं श्रुत्वा मारीचः काश्यपस्तदा ।
प्रत्युवाच महातेजा दितिं परमदुःखिताम् ॥

अन्वयः

वाक्यविदाम् among the knowledgeable men in words, श्रेष्ठः (वर:) excellent, नराधिप: king, तस्य his, तत् वचनम् those words, श्रुत्वा having heard, ऋषिमध्ये amidst sages, महीपतिम् addressing the king, वाक्यम् words, प्रत्युवाच replied.

M N Dutt

Hearing those words of hers, Marici's son, Kaśyapa of exceeding energy answered the deeply aggrieved Diti, saying.

Summary

The deeply religious and highly powerful king, having heard those words of his one hundred exceptional daughters, replied:

पदच्छेदः

तस्यास्तद् (६.१)
तद्वचनंतद् (२.१)–वचन (२.१)
श्रुत्वाश्रुत्वा (√श्रु + क्त्वा)
मारीचःमारीच (१.१)
काश्यपस्काश्यप (१.१)
तदातदा (अव्ययः)
प्रत्युवाचप्रत्युवाच (√प्रति-वच् लिट् प्र.पु. एक.)
महातेजामहत्–तेजस् (१.१)
दितिंदिति (२.१)
परमदुःखिताम्परम–दुःखित (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्या स्तद्व नं श्रु त्वा
मा री चः काश्यस्त दा
प्रत्यु वा हा ते जा
दि तिं दुःखि ताम्