अन्वयः
इक्ष्वाको: Ikshwaku's, प्रसादेन by his graciousness, वैशालिका: relating to Vishala, नृपा: kings, सर्वे all, दीर्घायुष: possessing longlife, महात्मान: exalted, वीर्यवन्त: valourous, सुधार्मिका: are virtuous.
M N Dutt
And by the grace of Ikşvāku, all the sovereigns of Viśālā are long-loved, and highsouled, and puissant, and pious.
Summary
By the grace of the Ikshvakus, all the kings of Vishala have been long lived and exalted, valiant and deeply religious.
पदच्छेदः
| इक्ष्वाकोस् | इक्ष्वाकु (६.१) |
| तु | तु (अव्ययः) |
| प्रसादेन | प्रसाद (३.१) |
| सर्वे | सर्व (१.३) |
| वैशालिका | वैशालिक (१.३) |
| नृपाः | नृप (१.३) |
| दीर्घायुषो | दीर्घ–आयुस् (१.३) |
| महात्मानो | महात्मन् (१.३) |
| वीर्यवन्तः | वीर्यवत् (१.३) |
| सुधार्मिकाः | सु (अव्ययः)–धार्मिक (१.३) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| इ | क्ष्वा | को | स्तु | प्र | सा | दे | न |
| स | र्वे | वै | शा | लि | का | नृ | पाः |
| दी | र्घा | यु | षो | म | हा | त्मा | नो |
| वी | र्य | व | न्तः | सु | धा | र्मि | काः |