१.४६.१९

इहाद्य रजनीं राम सुखं वत्स्यामहे वयम् ।
श्वः प्रभाते नरश्रेष्ठ जनकं द्रष्टुमर्हसि ॥

अन्वयः

राम O Rama, अद्य today, रजनीम् night, वयम् we, इह here, सुखम् happily, वत्स्यामहे will stay on, नरश्रेष्ठ O Best among men, श्व: tomorrow, प्रभाते early morning, जनकम् Janaka, द्रष्टुम् to see, अर्हसि fit and proper.

M N Dutt

And here will we happily spend a night; an on the morning of the morrow you will, O foremost of men, behold Janaka.'

Summary

O Rama we shall spend the right happily here. O Best among men On the tomorrow we see Janaka".

पदच्छेदः

इहाद्यइह (अव्ययः)–अद्य (अव्ययः)
रजनींरजनी (२.१)
रामराम (८.१)
सुखंसुखम् (अव्ययः)
वत्स्यामहेवत्स्यामहे (√वस् लृट् उ.पु. द्वि.)
वयम्मद् (१.३)
श्वःश्वस् (अव्ययः)
प्रभातेप्रभात (७.१)
नरश्रेष्ठनर–श्रेष्ठ (८.१)
जनकंजनक (२.१)
द्रष्टुम्द्रष्टुम् (√दृश् + तुमुन्)
अर्हसिअर्हसि (√अर्ह् लट् म.पु. )

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

हाद्य नीं रा
सु खं त्स्या हे यम्
श्वःप्र भा ते श्रेष्ठ
कं द्रष्टुर्हसि