अन्वयः
यस्य मे my, विषयम् country, मुनि: Muni (you), सम्प्राप्त: has visited, दर्शनम् चैव having graced all of us, धन्य: अस्मि blessed am I, अनुगृहीत: अस्मि I am ( highly )favoured, मम for me, न अस्ति धन्यतर: there is none more blessed than me.
M N Dutt
Blessed are we, and obliged are we, whose domains, O ascetic, have been graced with your presence. Surely none is more blessed than I am.
Summary
"O Sage no one is more blessed than me since you have favoured me with your arrival in my country."इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये बालकाण्डे सप्तचत्वारिंशस्सर्ग:॥Thus ends the fortyseventh sarga of Balakanda of the holy Ramayana the first epic composed by sage Valmiki.
पदच्छेदः
| धन्यो | धन्य (१.१) |
| ऽस्म्य् | अस्मि (√अस् लट् उ.पु. ) |
| अनुगृहीतो | अनुगृहीत (√अनु-ग्रह् + क्त, १.१) |
| ऽस्मि | अस्मि (√अस् लट् उ.पु. ) |
| यस्य | यद् (६.१) |
| मे | मद् (६.१) |
| विषयं | विषय (२.१) |
| मुने | मुनि (८.१) |
| सम्प्राप्तो | सम्प्राप्त (√सम्प्र-आप् + क्त, १.१) |
| दर्शनं | दर्शन (२.१) |
| चैव | च (अव्ययः)–एव (अव्ययः) |
| नास्ति | न (अव्ययः)–अस्ति (√अस् लट् प्र.पु. एक.) |
| धन्यतरो | धन्यतर (१.१) |
| मम | मद् (६.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ध | न्यो | ऽस्म्य | नु | गृ | ही | तो | ऽस्मि |
| य | स्य | मे | वि | ष | यं | मु | ने |
| सं | प्रा | प्तो | द | र्श | नं | चै | व |
| ना | स्ति | ध | न्य | त | रो | म | म |