१.४६.७

तस्यास्तद्वचनं श्रुत्वा सहस्राक्षः पुरंदरः ।
उवाच प्राञ्जलिर्वाक्यं दितिं बलनिषूदनः ॥

अन्वयः

तदा then, राजा king, दशरथ Dasaratha, तस्य his, तत् that, वचनम् words, श्रुत्वा having heard, विषण्णवदन: with dejected face, दीन: full of sorrow, प्राञ्जलि: with joined hands, वाक्यम् words, अब्रवीत् spoke.

M N Dutt

Hearing her words, that destroyer of Vala; the thousand-eyed Purandara, with clasped palms said.

Summary

Then, Maricha's son, exceedingly bright Kasyapa on hearing the words of Diti who was deeply grieved replied:

पदच्छेदः

तस्यास्तद् (६.१)
तद्वचनंतद् (२.१)–वचन (२.१)
श्रुत्वाश्रुत्वा (√श्रु + क्त्वा)
सहस्राक्षःसहस्राक्ष (१.१)
पुरंदरःपुरंदर (१.१)
उवाचउवाच (√वच् लिट् प्र.पु. एक.)
प्राञ्जलिर्प्राञ्जलि (१.१)
वाक्यंवाक्य (२.१)
दितिंदिति (२.१)
बलनिषूदनःबल–निषूदन (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्या स्तद्व नं श्रु त्वा
स्रा क्षःपु रं रः
वा प्राञ्ज लि र्वा क्यं
दि तिंनि षू नः