अन्वयः
तदा then, राजा king, दशरथ Dasaratha, तस्य his, तत् that, वचनम् words, श्रुत्वा having heard, विषण्णवदन: with dejected face, दीन: full of sorrow, प्राञ्जलि: with joined hands, वाक्यम् words, अब्रवीत् spoke.
M N Dutt
Hearing her words, that destroyer of Vala; the thousand-eyed Purandara, with clasped palms said.
Summary
Then, Maricha's son, exceedingly bright Kasyapa on hearing the words of Diti who was deeply grieved replied:
पदच्छेदः
| तस्यास् | तद् (६.१) |
| तद्वचनं | तद् (२.१)–वचन (२.१) |
| श्रुत्वा | श्रुत्वा (√श्रु + क्त्वा) |
| सहस्राक्षः | सहस्राक्ष (१.१) |
| पुरंदरः | पुरंदर (१.१) |
| उवाच | उवाच (√वच् लिट् प्र.पु. एक.) |
| प्राञ्जलिर् | प्राञ्जलि (१.१) |
| वाक्यं | वाक्य (२.१) |
| दितिं | दिति (२.१) |
| बलनिषूदनः | बल–निषूदन (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| त | स्या | स्त | द्व | च | नं | श्रु | त्वा |
| स | ह | स्रा | क्षः | पु | रं | द | रः |
| उ | वा | च | प्रा | ञ्ज | लि | र्वा | क्यं |
| दि | तिं | ब | ल | नि | षू | द | नः |