१.४८.६

अयं मेषः सवृषणः शक्रो ह्यवृषणः कृतः ।
मेषस्य वृषणौ गृह्य शक्रायाशु प्रयच्छत ॥

अन्वयः

अयम् this, मेष: the ram, सवृषण: has testicles, शक्र: Indra, अवृषण: is without testicles, कृत: हि has been rendered, मेषस्य ram's, वृषणौ testicles, गृह्य taking, आशु immediately, शक्राय for Indra, प्रयच्छथ furnish.

M N Dutt

This ram is possessed of a scrotum; while Śakra has been deprived of his. Do you taking the scrotum of the ram furnish Sakra with it.

Summary

'This ram (which has received the share of your sacrificial offerings) has testicles. As Indra has been deprived of his own take these testicles immediately and graft them on to Indra'.

पदच्छेदः

अयंइदम् (१.१)
मेषःमेष (१.१)
सवृषणः (अव्ययः)–वृषण (१.१)
शक्रोशक्र (१.१)
ह्य्हि (अव्ययः)
अवृषणःअवृषण (१.१)
कृतःकृत (√कृ + क्त, १.१)
मेषस्यमेष (६.१)
वृषणौवृषण (२.२)
गृह्यगृह्य (√ग्रह् + क्त्वा)
शक्रायाशुशक्र (४.१)–आशु (अव्ययः)
प्रयच्छतप्रयच्छत (√प्र-यम् लोट् म.पु. द्वि.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

यं मे षःवृ णः
क्रोह्यवृ णःकृ तः
मेस्यवृ णौ गृह्य
क्रा या शुप्रच्छ