१.४८.७

अफलस्तु कृतो मेषः परां तुष्टिं प्रदास्यति ।
भवतां हर्षणार्थाय ये च दास्यन्ति मानवाः ॥

अन्वयः

अफल: without testicles, कृत: made, मेष: the ram, भवताम् for you, पराम् great, तुष्टिम् joy, प्रदास्यति will give, ये मानवा: those men, दास्यन्ति will give, हर्षणार्थाय for causing delight.

M N Dutt

And although deprived of the scrotum, the will be able to grant consummate satisfaction to you. And on those that will offer such a ram for your entertainment, you will bestow undying and profuse merit.'

पदच्छेदः

अफलस्अफल (१.१)
तुतु (अव्ययः)
कृतोकृत (√कृ + क्त, १.१)
मेषःमेष (१.१)
परांपर (२.१)
तुष्टिंतुष्टि (२.१)
प्रदास्यतिप्रदास्यति (√प्र-दा लृट् प्र.पु. एक.)
भवतांभवत् (६.३)
हर्षणार्थायहर्षण–अर्थ (४.१)
येयद् (१.३)
(अव्ययः)
दास्यन्तिदास्यन्ति (√दा लृट् प्र.पु. बहु.)
मानवाःमानव (१.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्तुकृ तो मे षः
रां तु ष्टिंप्र दास्यति
तांर्ष णा र्था
ये दा स्यन्ति मा वाः