अन्वयः
काकुत्स्थ O Kakutstha, समागता: assembled, पितृदेवा: pitrudevatas, तदा प्रभृति then onwards, अफलान् without genitals, मेषान् rams, भुञ्जते accepted as offerings, तेषाम् their, फलै: their testicles, अयोजयन् having fitted.
M N Dutt
Thence forth, O Kākutstha, the divine Pitrs together feast upon scrotumless rams, for their scrotum had been joined to the person of Indra.
Summary
"O Son of the Kakutsthas from then on the pitrudevatas have been accepting rams without testicles as offerings in a sacrifice, with ram's testicles fitted on to Indra.
पदच्छेदः
| तदा | तदा (अव्ययः) |
| प्रभृति | प्रभृति (अव्ययः) |
| काकुत्स्थ | काकुत्स्थ (८.१) |
| पितृदेवाः | पितृ–देव (१.३) |
| समागताः | समागत (√समा-गम् + क्त, १.३) |
| अफलान् | अफल (२.३) |
| भुञ्जते | भुञ्जते (√भुज् लट् प्र.पु. एक.) |
| मेषान् | मेष (२.३) |
| फलैस् | फल (३.३) |
| तेषाम् | तद् (६.३) |
| अयोजयन् | अयोजयन् (√योजय् लङ् प्र.पु. बहु.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| त | दा | प्र | भृ | ति | का | कु | त्स्थ |
| पि | तृ | दे | वाः | स | मा | ग | ताः |
| अ | फ | ला | न्भु | ञ्ज | ते | मे | षा |
| न्फ | लै | स्ते | षा | म | यो | ज | यन् |