१.४९.१२

आसनेषु यथान्यायमुपविष्टान्समन्ततः ।
दृष्ट्वा स नृपतिस्तत्र विश्वामित्रमथाब्रवीत् ॥

अन्वयः

अथ afterwards, स: नृपति: that king, तत्र there, समन्तत: on all sides, यथान्यायम् in accordance with their rank, आसनेषु in their seats, उपविष्टान् seated persons, दृष्ट्वा having seen, विश्वामित्रम् addressing, अब्रवीत् spoke.

Summary

Thereafter the king looked on all sides and saw all of them seated according to their rank and addressed Viswamitra saying:

पदच्छेदः

आसनेषुआसन (७.३)
यथान्यायम्यथान्यायम् (अव्ययः)
उपविष्टान्उपविष्ट (√उप-विश् + क्त, २.३)
समन्ततःसमन्ततः (अव्ययः)
दृष्ट्वादृष्ट्वा (√दृश् + क्त्वा)
तद् (१.१)
नृपतिस्नृपति (१.१)
तत्रतत्र (अव्ययः)
विश्वामित्रम्विश्वामित्र (२.१)
अथाब्रवीत्अथ (अव्ययः)–अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

नेषु था न्या
मु वि ष्टान्सन्त तः
दृ ष्ट्वानृ ति स्तत्र
वि श्वा मित्र थाब्र वीत्