अन्वयः
महाभाग O Illustrious one, इह here, नानादेशनिवासिनाम् living in different countries, वेदाध्ययन शालिनाम् of those who studied the vedas, ब्राह्मणानां of Brahmins, बहूनि सहस्राणि in many thousands, शकटीशतसङ्कुला: thronged with hundreds of carts, ऋषिवाटाश्च shelters for ascetics, दृश्यन्ते are seen, ब्रह्मन् O Great ascetic, वयम् we, यत्र where, वत्स्यामहे can rest, देश: place, विधीयताम् be determined.
M N Dutt
And the abodes of ascetics are thronged with hundreds of cars. Do you, O Brahmana, arrange for some place were we may put up.
Summary
O Illustrious sage thousands of brahmins living in different countries and versed in the study of the vedas have assembled here. The shelters for ascetics are thronged with hundreds of carts. O Great ascetic let us choose a place where we can stay.
पदच्छेदः
| ऋषिवाटाश् | ऋषि–वाट (१.३) |
| च | च (अव्ययः) |
| दृश्यन्ते | दृश्यन्ते (√दृश् प्र.पु. बहु.) |
| शकटीशतसंकुलाः | शकटी–शत–संकुल (१.३) |
| देशो | देश (१.१) |
| विधीयतां | विधीयताम् (√वि-धा प्र.पु. एक.) |
| ब्रह्मन् | ब्रह्मन् (८.१) |
| यत्र | यत्र (अव्ययः) |
| वत्स्यामहे | वत्स्यामहे (√वस् लृट् उ.पु. द्वि.) |
| वयम् | मद् (१.३) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ऋ | षि | वा | टा | श्च | दृ | श्य | न्ते |
| श | क | टी | श | त | सं | कु | लाः |
| दे | शो | वि | धी | य | तां | ब्र | ह्म |
| न्य | त्र | व | त्स्या | म | हे | व | यम् |