अन्वयः
महातेजा: possessing high lustre, विश्वामित्र: Viswamitra, अचिन्त्यकर्मा performed deeds defying imagination, तपसा by his austerities, ब्रह्मर्षि: Brahmarshi, अतुलप्रभ: possessing unsurpassed radiance, एनम् him, परमाम् supreme, गतिम् resort, वेत्सि you knew.
M N Dutt
This highly energetic. Viśvāmitra, Brahmarşi is of prowess measureless; and deeds inconceivable, by virtue of his asceticism. Him you know as the prime way.
Summary
Highly lustrous Viswamitra has performed deeds which defy all imagination. By his austerities, he became Brahmarshi and possesses unparalleled radiance. Know him to be the supreme resort.
पदच्छेदः
| अचिन्त्यकर्मा | अचिन्त्य–कर्मन् (१.१) |
| तपसा | तपस् (३.१) |
| ब्रह्मर्षिर् | ब्रह्मर्षि (१.१) |
| अमितप्रभः | अमित–प्रभा (१.१) |
| विश्वामित्रो | विश्वामित्र (१.१) |
| महातेजा | महत्–तेजस् (१.१) |
| वेत्स्य् | वेत्सि (√विद् लट् म.पु. ) |
| एनं | एनद् (२.१) |
| परमां | परम (२.१) |
| गतिम् | गति (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| अ | चि | न्त्य | क | र्मा | त | प | सा |
| ब्र | ह्म | र्षि | र | मि | त | प्र | भः |
| वि | श्वा | मि | त्रो | म | हा | ते | जा |
| वे | त्स्ये | नं | प | र | मां | ग | तिम् |