१.५०.५

अपि रामे महातेजो मम माता यशस्विनी ।
वन्यैरुपाहरत्पूजां पूजार्हे सर्वदेहिनाम् ॥

अन्वयः

महातेजा: highly lustrous, यशस्विनी celebrated, मम माता my mother, सर्वदेहिनाम् for all living beings, पूजार्हे worthy of reverence, रामे to Rama, वन्यै: with things available in forest, पूजाम् homage, अपि उपाहरत् did she offer?

M N Dutt

Did my famous and exalted mother entertain with the produce of the woods this one worthy of every one's homage?

Summary

Did my highly lustrous and celebrated mother offer homage to Rama, worthy of reverence by all living beings, with things available in the forest?

पदच्छेदः

अपिअपि (अव्ययः)
रामेराम (७.१)
महातेजोमहत्–तेजस् (८.१)
मममद् (६.१)
मातामातृ (१.१)
यशस्विनीयशस्विन् (१.१)
वन्यैर्वन्य (३.३)
उपाहरत्उपाहरत् (√उप-हृ लङ् प्र.पु. एक.)
पूजांपूजा (२.१)
पूजार्हेपूजा–अर्ह (७.१)
सर्वदेहिनाम्सर्व–देहिन् (६.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

पि रा मे हा ते जो
मा तास्वि नी
न्यैरु पा त्पू जां
पू जा र्हेर्व देहि नाम्