१.५०.७

अपि कौशिक भद्रं ते गुरुणा मम संगता ।
माता मम मुनिश्रेष्ठ रामसंदर्शनादितः ॥

अन्वयः

कौशिक O Visvamitra, ते भद्रम् prosperity to you, मुनिश्रेष्ठ O best among ascetics, मम माता my mother, रामसन्दर्शनात् इत: in consequence of beholding Rama here, मम my, गुरुणा with father, अपि सङ्गता has been united?

M N Dutt

O Kausika good betide you, has my mother, in consequence of beholding Rāma, been united with my revered sire?

Summary

O Son of Kushika (Viswamitra) be blessed. O the best among the ascetics, as a result of beholding Rama, was my mother united with my father?

पदच्छेदः

अपिअपि (अव्ययः)
कौशिककौशिक (८.१)
भद्रंभद्र (१.१)
तेत्वद् (४.१)
गुरुणागुरु (३.१)
मममद् (६.१)
संगतासंगत (√सम्-गम् + क्त, १.१)
मातामातृ (१.१)
मममद् (६.१)
मुनिश्रेष्ठमुनि–श्रेष्ठ (८.१)
रामसंदर्शनाद्राम–संदर्शन (५.१)
इतःइतस् (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

पि कौशि द्रं ते
गुरु णा सं ता
मा तामु नि श्रेष्ठ
रा संर्श नादि तः