१.५१.१५

एवमुक्तो वसिष्ठेन विश्वामित्रो महामतिः ।
कृतमित्यब्रवीद्राजा पूजावाक्येन मे त्वया ॥

अन्वयः

वसिष्ठेन by Vasishta, एवम् in this manner, उक्त: spoken, महामति: greatminded, राजा king, विश्वामित्र: Visvamitra, त्वया by you, प्रियवाक्येन with pleasing words, कृतम् इति hospitality has been extended, मे to me, अब्रवीत् spoke.

M N Dutt

Being thus addressed by Vasiştha, that mighty ascetic, king Viśvāmitra; said, 'Even by this word of your relative to receiving me, hast you in fact done so.'

Summary

To these words of Vasishta, the great intellectual Viswamitra said, "you have spoken pleasing words. This in itself is hospitality for me".

पदच्छेदः

एवम्एवम् (अव्ययः)
उक्तोउक्त (√वच् + क्त, १.१)
वसिष्ठेनवसिष्ठ (३.१)
विश्वामित्रोविश्वामित्र (१.१)
महामतिःमहामति (१.१)
कृतम्कृत (√कृ + क्त, १.१)
इत्य्इति (अव्ययः)
अब्रवीद्अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.)
राजाराजन् (१.१)
पूजावाक्येनपूजा–वाक्य (३.१)
मेमद् (६.१)
त्वयात्वद् (३.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

मु क्तो सि ष्ठे
वि श्वा मि त्रो हा तिः
कृ मि त्यब्र वी द्रा जा
पू जा वा क्ये मेत्व या