१.५१.१६

फलमूलेन भगवन्विद्यते यत्तवाश्रमे ।
पाद्येनाचमनीयेन भगवद्दर्शनेन च ॥

अन्वयः

भगवन् O Worshipful one, यत् which, तव your, आश्रमे in the hermitage, विद्यते is available, फलमूलेन with fruits and roots, पाद्येन with the water for washing feet, आचमनीयेन च with water for sipping, भगवद्दर्शनेन by meeting your revered self, पूजार्हेण worthy of homage, सर्वथा in all ways, सुपूजित: excellently honoured, महाप्राज्ञ O Profoundly wise one, गमिष्यामि I shall go, ते नम: अस्तु reverence to you, मैत्रेण filled with friendship, चक्षुषा with eyes, ईक्षस्व look upon me.

M N Dutt

And, O worshipful one, even with the fruits and roots that are in your asylum, with the water for washing my feet, and for sipping, you, with the sight of your revered self, have I been.

Summary

"O Worshipful one O Profoundly wise one you are worthy of homage. You have excellently honoured me in all possible ways with whatever fruits and roots available in your hermitage, with water for washing feet and for sipping. You have permitted me darshan with your revered self. I shall leave (now). My regards Look upon me with eyes of friendship".

पदच्छेदः

फलमूलेनफल–मूल (३.१)
भगवन्भगवत् (८.१)
विद्यतेविद्यते (√विद् प्र.पु. एक.)
यत्यद् (१.१)
तवाश्रमेत्वद् (६.१)–आश्रम (७.१)
पाद्येनाचमनीयेनपाद्य (३.१)–आचमनीय (३.१)
भगवद्दर्शनेनभगवत्–दर्शन (३.१)
(अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

मू ले
न्विद्य तेत्त वाश्र मे
पा द्ये ना नी ये
द्दर्श ने