१.५१.१८

एवं ब्रुवन्तं राजानं वसिष्ठः पुनरेव हि ।
न्यमन्त्रयत धर्मात्मा पुनः पुनरुदारधीः ॥

अन्वयः

एवम् in this way, ब्रुवन्तम् speaking, राजानम् king, धर्मात्मा righteous minded, उदारधी: sagacious, वसिष्ठ: Vasishta, पुनरेव in return, पुन: पुन: again and again, न्यमन्त्रयत implored.

M N Dutt

As the king was speaking thus, the righteous souled and generous Vasiştha again and again pressed him to accept his hospitality.

Summary

As the king was addressing thus the righteous and generous Vasishta, repeatedly requested him to accept his hospitality.

पदच्छेदः

एवंएवम् (अव्ययः)
ब्रुवन्तंब्रुवत् (√ब्रू + शतृ, २.१)
राजानंराजन् (२.१)
वसिष्ठःवसिष्ठ (१.१)
पुनर्पुनर् (अव्ययः)
एवएव (अव्ययः)
हिहि (अव्ययः)
न्यमन्त्रयतन्यमन्त्रयत (√नि-मन्त्रय् लङ् प्र.पु. एक.)
धर्मात्माधर्म–आत्मन् (१.१)
पुनःपुनर् (अव्ययः)
पुनर्पुनर् (अव्ययः)
उदारधीःउदार–धी (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

वंब्रु न्तं रा जा नं
सि ष्ठःपु रेहि
न्यन्त्र र्मा त्मा
पु नःपुरु दा धीः