अन्वयः
राजन् O King, मे for me, दर्शश्च Darsa sacrifice, पूर्णमासश्च Purnamasa sacrifice, आप्तदक्षिणा: with appropriate gifts, यज्ञाश्च sacrifices, तथा and, विविधा: various, क्रियाश्च rites, एतदेव हि verily is this(cow).
M N Dutt
This is verily my jewel: this is verily my riches: this is verily my all: this is verily my subsistence. And this is my Darsa,* Gifts to Brāhmaṇas on occasions of sacrifice. and this my Paurnamäsa, and this my various sacrifices with dakşiņās; and, O king, this my various rites. *Bi-monthly sacrifice, performed at change of the moon by persons maintaining a perpetual fire. A ceremony performed at the full moon by persons maintaining a perpetual fire.
Summary
O King verily this Sabala is useful for my darsa and purnamasa sacrifices, for appropriate gifts and various rites.
पदच्छेदः
| दर्शश् | दर्श (१.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| पूर्णमासश् | पूर्णमास (१.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| यज्ञाश् | यज्ञ (१.३) |
| चैवाप्तदक्षिणाः | च (अव्ययः)–एव (अव्ययः)–आप्त (√आप् + क्त)–दक्षिणा (१.३) |
| एतद् | एतद् (१.१) |
| एव | एव (अव्ययः) |
| हि | हि (अव्ययः) |
| मे | मद् (६.१) |
| राजन् | राजन् (८.१) |
| विविधाश् | विविध (१.३) |
| च | च (अव्ययः) |
| क्रियास् | क्रिया (१.३) |
| तथा | तथा (अव्ययः) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| द | र्श | श्च | पू | र्ण | मा | स | श्च |
| य | ज्ञा | श्चै | वा | प्त | द | क्षि | णाः |
| ए | त | दे | व | हि | मे | रा | ज |
| न्वि | वि | धा | श्च | क्रि | या | स्त | था |