अन्वयः
राजन् O King, मम my, सर्वा: all, क्रिया: actions, अदोमूला: are rooted here (in her), संशय: न no doubt, बहुना with many, प्रलापेन useless words, किम् what is the use, कामदोहिनीम् desire fulfilling cow, न दास्ये I shall not give.
M N Dutt
This, O king, is without doubt, the root of all my rites. And what need of dilating? This one bestowing everything that is desired will I not part with.
Summary
O King this (cow) is undoubtedly the source of all my actions. Why these useless words? I will never give this wishfulfilling cow".इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये बालकाण्डे त्रिपञ्चाशस्सर्ग:॥Thus ends the fiftythird sarga of Balakanda of the holy Ramayana the first epic composed by sage Valmiki.
पदच्छेदः
| अदोमूलाः | अदोमूल (१.३) |
| क्रियाः | क्रिया (१.३) |
| सर्वा | सर्व (१.३) |
| मम | मद् (६.१) |
| राजन् | राजन् (८.१) |
| न | न (अव्ययः) |
| संशयः | संशय (१.१) |
| बहूनां | बहु (६.३) |
| किं | क (१.१) |
| प्रलापेन | प्रलाप (३.१) |
| न | न (अव्ययः) |
| दास्ये | दास्ये (√दा लृट् उ.पु. ) |
| कामदोहिनीम् | कामदोहिनी (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| अ | दो | मू | लाः | क्रि | याः | स | र्वा |
| म | म | रा | ज | न्न | सं | श | यः |
| ब | हू | नां | किं | प्र | ला | पे | न |
| न | दा | स्ये | का | म | दो | हि | नीम् |