अन्वयः
राम O Rama, वसिष्ठ: मुनि: अपि sage Vasishta also, कामधेनुम् wishfulfilling cow, यदा when, न त्यज्यते did not leave, तदा then, विश्वामित्र: Visvamitra, शबलां Sabala, अन्वकर्षत pulled.
M N Dutt
When the ascetic Vasiștha would not part with the cow of plenty then Viśvāmitra, O Rāma, forced Śabala away.
Summary
"O Rama when sage Vasishta did not consent to part with the wishfulfilling cow, Viswamitra dragged Sabala by force.
पदच्छेदः
| कामधेनुं | कामधेनु (२.१) |
| वसिष्ठो | वसिष्ठ (१.१) |
| ऽपि | अपि (अव्ययः) |
| यदा | यदा (अव्ययः) |
| न | न (अव्ययः) |
| त्यजते | त्यजते (√त्यज् लट् प्र.पु. एक.) |
| मुनिः | मुनि (१.१) |
| तदास्य | तदा (अव्ययः)–इदम् (६.१) |
| शबलां | शबला (२.१) |
| राम | राम (८.१) |
| विश्वामित्रो | विश्वामित्र (१.१) |
| ऽन्वकर्षत | अन्वकर्षत (√अनु-कृष् लङ् प्र.पु. एक.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| का | म | धे | नुं | व | सि | ष्ठो | ऽपि |
| य | दा | न | त्य | ज | ते | मु | निः |
| त | दा | स्य | श | ब | लां | रा | म |
| वि | श्वा | मि | त्रो | ऽन्व | क | र्ष | त |