१.५३.१४

न बलं क्षत्रियस्याहुर्ब्राह्मणो बलवत्तरः ।
ब्रह्मन्ब्रह्मबलं दिव्यं क्षत्रात्तु बलवत्तरम् ॥

अन्वयः

क्षत्रियस्य the strength of a Kshatriya, बलम् strength, न आहु: do not speak (in high esteem), ब्राह्मण: Brahmin, बलवत्तर: possesses greater strength, ब्रह्मन् O Best of Brahmins, क्षत्रात् greater than the strength of a Kshatriya, ब्रह्मबलम् the strength of a Brahmin, दिव्यम् is divine, बलवत्तरम् greater.

M N Dutt

The might of the Kșatriyas is not great, the Brāhmaṇas are more mighty than they. O Brāhmaṇa, super-human is the power of the Brāhmaṇas, excelling that of the Kşatriyas.

Summary

"O Best of brahmins it is held that the strength of a kshatriya is no greater than a brahmin's. A brahmin possesses great strength his strength is divine. It is greater than that of a kshatriya.

पदच्छेदः

(अव्ययः)
बलंबल (२.१)
क्षत्रियस्याहुर्क्षत्रिय (६.१)–आहुः (√अह् लिट् प्र.पु. बहु.)
ब्राह्मणोब्राह्मण (१.१)
बलवत्तरःबलवत्तर (१.१)
ब्रह्मन्ब्रह्मन् (८.१)
ब्रह्मबलंब्रह्मन्–बल (१.१)
दिव्यंदिव्य (१.१)
क्षत्रात्क्षत्र (५.१)
तुतु (अव्ययः)
बलवत्तरम्बलवत्तर (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

लं क्षत्रि स्याहु
र्ब्राह्म णोत्त रः
ब्र ह्म न्ब्रह्म लं दि व्यं
क्ष त्रात्तुत्त रम्