१.५३.५

इति सा चिन्तयित्वा तु निःश्वस्य च पुनः पुनः ।
जगाम वेगेन तदा वसिष्ठं परमौजसं ॥

अन्वयः

शत्रुसूदन O Destroyer of enemies, Rama, सा she, इति thus, चिन्तयित्वा thinking, पुन: पुन: frequently, विनि:श्वस्य sighing, तदा then, तान् those, शतश: in hundreds, भृत्यान् attendants, निर्धूय shaking, अनिलवेगेन with the speed of wind, महात्मन: illustrious Vasishta's, पादमूलम् towards his feet, जगाम went.

M N Dutt

Revolving this in her mind and sighing again and again she darted to where the pre-eminently energetic Vasiştha was; and cutting off those servants (of the king),५

पदच्छेदः

इतिइति (अव्ययः)
सातद् (१.१)
चिन्तयित्वाचिन्तयित्वा (√चिन्तय् + क्त्वा)
तुतु (अव्ययः)
निःश्वस्यनिःश्वस्य (√निः-श्वस् + ल्यप्)
(अव्ययः)
पुनःपुनर् (अव्ययः)
पुनःपुनर् (अव्ययः)
जगामजगाम (√गम् लिट् प्र.पु. एक.)
वेगेनवेग (३.१)
तदातदा (अव्ययः)
वसिष्ठंवसिष्ठ (२.१)
परमौजसम्परम–ओजस् (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ति सा चिन्त यि त्वातु
निः श्वस्यपु नःपु नः
गा वे गे दा
सि ष्ठं मौ सं