अन्वयः
महाबल: endowed with supreme power, राजर्षि: rajarshi, महता by great, दर्पेण pride, युक्त: endowed with, विश्वामित्र: Visvamitra, तदा then, अस्त्राणि weapons, प्राप्य having obtained, दर्पपूर्ण: अभवत् filled with insolence.
M N Dutt
Thereupon, saying, 'Be it so' the lord of the celestials vanished. And obtaining the arms from the lord of the celestials, the mighty Viśvāmitra, naturally haughty, became swelled with insolence.
Summary
Rajarshi Viswamitra endowed with supreme power became very haughty. Having obtained the weapons, his insolence was greatly accentuated.
पदच्छेदः
| प्राप्य | प्राप्य (√प्र-आप् + ल्यप्) |
| चास्त्राणि | च (अव्ययः)–अस्त्र (२.३) |
| राजर्षिर् | राजर्षि (१.१) |
| विश्वामित्रो | विश्वामित्र (१.१) |
| महाबलः | महत्–बल (१.१) |
| दर्पेण | दर्प (३.१) |
| महता | महत् (३.१) |
| युक्तो | युक्त (√युज् + क्त, १.१) |
| दर्पपूर्णो | दर्प–पूर्ण (१.१) |
| ऽभवत् | अभवत् (√भू लङ् प्र.पु. एक.) |
| तदा | तदा (अव्ययः) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| प्रा | प्य | चा | स्त्रा | णि | रा | ज | र्षि |
| र्वि | श्वा | मि | त्रो | म | हा | ब | लः |
| द | र्पे | ण | म | ह | ता | यु | क्तो |
| द | र्प | पू | र्णो | ऽभ | व | त्त | दा |