१.५५.१

एवमुक्तो वसिष्ठेन विश्वामित्रो महाबलः ।
आग्नेयमस्त्रमुत्क्षिप्य तिष्ठ तिष्ठेति चाब्रवीत् ॥

अन्वयः

देवेन by that god, एवम् thus, उक्त: spoken, महातपा: performer of mighty austerities, विश्वामित्र: Visvamitra, महादेवम् to Mahadeva, प्रणिपत्य having prostrated, इदम् this, वचनम् word, अब्रवीत् spoke.

M N Dutt

Thus addressed by Vasiştha, the mighty Viśvāmitra, aiming a fiery weapon, said, 'Stay! Stay!'

Summary

To these words of Vasishta, the great intellectual Viswamitra said, "you have spoken pleasing words. This in itself is hospitality for me".

पदच्छेदः

एवम्एवम् (अव्ययः)
उक्तोउक्त (√वच् + क्त, १.१)
वसिष्ठेनवसिष्ठ (३.१)
विश्वामित्रोविश्वामित्र (१.१)
महाबलःमहत्–बल (१.१)
आग्नेयम्आग्नेय (२.१)
अस्त्रम्अस्त्र (२.१)
उत्क्षिप्यउत्क्षिप्य (√उत्-क्षिप् + ल्यप्)
तिष्ठतिष्ठ (√स्था लोट् म.पु. )
तिष्ठेतितिष्ठ (√स्था लोट् म.पु. )–इति (अव्ययः)
चाब्रवीत् (अव्ययः)–अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

मु क्तो सि ष्ठे
वि श्वा मि त्रो हा लः
ग्नेस्त्र मु त्क्षिप्य
तिष्ठ ति ष्ठेति चाब्र वीत्