अन्वयः
ब्रह्मन् O Brahman, त्वया by you, महातपा: great ascetic, विश्वामित्र: Visvamitra, निगृहीत: was controlled, जपतां श्रेष्ठ O Best of ascetics, प्रसीद be pleased, लोका: worlds, गतव्यथा: सन्तु be delivered from distress.
M N Dutt
O Brāhmaṇa, Viśvāmitra of mighty strength has been subdued by you. Infallible is your extraordinary mighty. Let the creatures now be relieved from their distress.'
Summary
'O Brahman great ascetic Viswamitra was controlled by you. O Best of ascetics be pleased and let the worlds be delivered from distress'.
पदच्छेदः
| निगृहीतस् | निगृहीत (√नि-ग्रह् + क्त, १.१) |
| त्वया | त्वद् (३.१) |
| ब्रह्मन् | ब्रह्मन् (८.१) |
| विश्वामित्रो | विश्वामित्र (१.१) |
| महातपाः | महत्–तपस् (१.१) |
| प्रसीद | प्रसीद (√प्र-सद् लोट् म.पु. ) |
| जपतां | जपत् (√जप् + शतृ, ६.३) |
| श्रेष्ठ | श्रेष्ठ (८.१) |
| लोकाः | लोक (१.३) |
| सन्तु | सन्तु (√अस् लोट् प्र.पु. बहु.) |
| गतव्यथाः | गत (√गम् + क्त)–व्यथा (१.३) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| नि | गृ | ही | त | स्त्व | या | ब्र | ह्म |
| न्वि | श्वा | मि | त्रो | म | हा | त | पाः |
| प्र | सी | द | ज | प | तां | श्रे | ष्ठ |
| लो | काः | स | न्तु | ग | त | व्य | थाः |