१.५५.२४

तदेतत्समवेक्ष्याहं प्रसन्नेन्द्रियमानसः ।
तपो महत्समास्थास्ये यद्वै ब्रह्मत्वकारकम् ॥

अन्वयः

तत् for that reason, एतत् this affair, समवेक्ष्य having seen, प्रसन्नेन्द्रियमानस: with pellucid mind and senses, यत् which one, ब्रह्मत्वकारणम् is the reason for brahminhood, महत् great, तप: penance, समास्थास्ये undertake.

M N Dutt

Beholding this, I with a placid mind and senses will engage in mighty austerities, which shall earn for me Brāhmaṇa-hood.

Summary

"Now I have realised the reason. With clear mind and senses, I shall undertake intense penance which will earn me brahminhood".इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये बालकाण्डे षट्पञ्चाशस्सर्ग:॥Thus ends the fiftysixth sarga of Balakanda of the holy Ramayana the first epic composed by sage Valmiki.

पदच्छेदः

तद्तद् (२.१)
एतत्एतद् (२.१)
समवेक्ष्याहंसमवेक्ष्य (√समव-ईक्ष् + ल्यप्)–मद् (१.१)
प्रसन्नेन्द्रियमानसःप्रसन्न (√प्र-सद् + क्त)–इन्द्रिय–मानस (१.१)
तपोतपस् (२.१)
महत्महत् (२.१)
समास्थास्येसमास्थास्ये (√समा-स्था लृट् उ.पु. )
यद्यद् (१.१)
वैवै (अव्ययः)
ब्रह्मत्वकारकम्ब्रह्मन्–त्व–कारक (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

देत्स वे क्ष्या हं
प्र न्नेन्द्रि मा सः
पोत्स मा स्था स्ये
द्वै ब्र ह्मत्व का कम्