१.५५.३

क्षत्रबन्धो स्थितोऽस्म्येष यद्बलं तद्विदर्शय ।
नाशयाम्येष ते दर्पं शस्त्रस्य तव गाधिज ॥

अन्वयः

क्षत्रबन्धो O Wicked kshatriya, एष: स्थित: अस्मि I am standing here, यत् बलम् which strength (you have), तत् that one, विदर्शय show it, गाधिज O Son of Gadhi, अद्य now, ते your, दर्पम् pride, तव your, शस्त्रस्य arms', नाशयामि I will destroy.

M N Dutt

Wretch of a Kșatriya! here am I, do you display the might you are master of. To-day, O Gādhi's son, will I humble your pride of arms.

Summary

"O wicked kshatriya O son of Gadhi here I stand. Show me your strength and the pride of your arms. I will destroy them now.

पदच्छेदः

क्षत्रबन्धोक्षत्रबन्धु (८.१)
स्थितोस्थित (√स्था + क्त, १.१)
ऽस्म्य्अस्मि (√अस् लट् उ.पु. )
एषएतद् (१.१)
यद्यद् (१.१)
बलंबल (१.१)
तद्तद् (२.१)
विदर्शयविदर्शय (√वि-दर्शय् लोट् म.पु. )
नाशयाम्य्नाशयामि (√नाशय् लट् उ.पु. )
एषएतद् (१.१)
तेत्वद् (६.१)
दर्पंदर्प (२.१)
शस्त्रस्यशस्त्र (६.१)
तवत्वद् (६.१)
गाधिजगाधिज (८.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

क्षत्र न्धोस्थि तो ऽस्म्ये
द्ब लंद्विर्श
ना या म्ये ते र्पं
स्त्रस्य गाधि