१.५६.१०

एतस्मिन्नेव काले तु सत्यवादी जितेन्द्रियः ।
त्रिशङ्कुरिति विख्यात इक्ष्वाकु कुलनन्दनः ॥

अन्वयः

एतस्मिन्नेव काले at this time, सत्यवादी truthful, जितेन्द्रिय: with subdued senses, इक्ष्वाकुकुलवर्धन: one who renowned in Ikshwaku race, त्रिशङ्कुरिति named Trishanku, विख्यात: celebrated (there was a king).

M N Dutt

O Rāghava, it came to pass that at this time, that enhance of Ikşvāku's line, the celebrated and truthful Trisanku of subdued senses made up his mind, saying, 'I will perform a sacrifice, and in body win the prime way of the celestials.'

Summary

At this time there lived a celebrated king, renowned in the Ikshvakus race, named Trisanku, who was truthful and self restrained.

पदच्छेदः

एतस्मिन्न्एतद् (७.१)
एवएव (अव्ययः)
कालेकाल (७.१)
तुतु (अव्ययः)
सत्यवादीसत्य–वादिन् (१.१)
जितेन्द्रियःजित (√जि + क्त)–इन्द्रिय (१.१)
त्रिशङ्कुर्त्रिशङ्कु (१.१)
इतिइति (अव्ययः)
विख्यातविख्यात (√वि-ख्या + क्त, १.१)
इक्ष्वाकुकुलनन्दनःइक्ष्वाकु–कुल–नन्दन (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्मि न्ने का लेतु
त्य वा दीजि तेन्द्रि यः
त्रिङ्कुरिति वि ख्या
क्ष्वाकुकुन्द नः