अन्वयः
तपोधना: O Men having asceticism for your wealth, वसिष्ठेन by Vasishta, प्रत्याख्यात: refused, अहम् I, सर्वान् all, गुरुपुत्रानृते other than sons of spiritual guide, अन्यान् others, गतिम् way, काञ्चन anything, न पश्यामि do not see.
M N Dutt
Disregarded by the ascetic Vasiştha, other way find I none, you anchorets, except the sons of my spiritual guide.
Summary
O Ascetocs after having been rejected by Vasishta. I do not see any way other than the sons of my spiritual guide to help me achieve my purpose.
पदच्छेदः
| प्रत्याख्यातो | प्रत्याख्यात (√प्रत्या-ख्या + क्त, १.१) |
| वसिष्ठेन | वसिष्ठ (३.१) |
| गतिम् | गति (२.१) |
| अन्यां | अन्य (२.१) |
| तपोधनाः | तपस्–धन (१.३) |
| गुरुपुत्रान् | गुरु–पुत्र (२.३) |
| ऋते | ऋते (अव्ययः) |
| सर्वान् | सर्व (२.३) |
| नाहं | न (अव्ययः)–मद् (१.१) |
| पश्यामि | पश्यामि (√दृश् लट् उ.पु. ) |
| काञ्चन | कश्चन (२.३) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| प्र | त्या | ख्या | तो | व | सि | ष्ठे | न |
| ग | ति | म | न्यां | त | पो | ध | नाः |
| गु | रु | पु | त्रा | नृ | ते | स | र्वा |
| न्ना | हं | प | श्या | मि | कां | च | न |