१.५६.७

विश्वामित्रोऽपि तच्छ्रुत्वा ह्रिया किंचिदवाङ्मुखः ।
दुःखेन महताविष्टः समन्युरिदमब्रवीत् ॥

अन्वयः

विश्वामित्रोऽपि Visvamitra also, तत् श्रुत्वा hearing this word, ह्रिया with shame, किञ्चित् a little, अवाङ्मुख: hanging down his face, महता with great, दु:खेन distreess, आविष्ट: possessed by, समन्यु: with anger, इदम् this word, अब्रवीत् spoke.

M N Dutt

Hearing this, Viśvāmitra hanging down his head from shame and possessed by a mighty sorrow, said, in piteous accents, I have performed rigid austerities, yet the deities and the saints recognise me only as a Rājarși. I do not consider the fruit of my asceticism as gained.' on

Summary

On hearing this Viswamitra hanging down his face a little with shame and anger and grief said:

पदच्छेदः

विश्वामित्रोविश्वामित्र (१.१)
ऽपिअपि (अव्ययः)
तच्तद् (२.१)
छ्रुत्वाश्रुत्वा (√श्रु + क्त्वा)
ह्रियाह्री (३.१)
किंचिद्कश्चित् (२.१)
अवाङ्मुखःअवाङ्मुख (१.१)
दुःखेनदुःख (३.१)
महताविष्टःमहत् (३.१)–आविष्ट (√आ-विश् + क्त, १.१)
समन्युर् (अव्ययः)–मन्यु (१.१)
इदम्इदम् (२.१)
अब्रवीत्अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

वि श्वा मि त्रोऽपि च्छ्रु त्वा
ह्रि या किंचि वाङ्मु खः
दुः खे ता वि ष्टः
न्युरिब्र वीत्