अन्वयः
सौम्य O Gentle sage, मे by me, अनृतम् untruth, न उक्तपूर्वम् was not uttered earlier, कदाचन never, कृच्छ्रेषु गत: अपि inspite of troubled circumstances, न वक्ष्ये I shall not speak, क्षत्रधर्मेण by kshatriya morality, ते to you, शपे I swear.
M N Dutt
I have never before told an untruth; and I swear by my Ksatriya morality, that albeit fallen on evil days, I will never do so in future, O gentle one.
Summary
O Gentle sage I have never told a lie in spite of troubled circumstances, I shall never dabble in falsehood. I swear upon it by kshatriya morality .
पदच्छेदः
| अनृतं | अनृत (२.१)–अनृत (१.१)–अनृत (१.१) |
| नोक्तपूर्वं | न (अव्ययः)–उक्त (√वच् + क्त)–पूर्व (१.१)–न (अव्ययः)–उक्त (√वच् + क्त)–पूर्व (१.१)–न (अव्ययः)–उक्त (√वच् + क्त)–पूर्व (१.१) |
| मे | मद् (६.१)–मद् (६.१)–मद् (६.१) |
| न | न (अव्ययः)–न (अव्ययः)–न (अव्ययः) |
| च | च (अव्ययः)–च (अव्ययः)–च (अव्ययः) |
| वक्ष्ये | वक्ष्ये (√वच् लृट् उ.पु. )–वक्ष्ये (√वच् लृट् उ.पु. )–वक्ष्ये (√वच् लृट् उ.पु. ) |
| कदाचन | कदाचन (अव्ययः)–कदाचन (अव्ययः)–कदाचन (अव्ययः) |
| कृच्छ्रेष्व् | कृच्छ्र (७.३) |
| अपि | अपि (अव्ययः) |
| गतः | गत (√गम् + क्त, १.१) |
| सौम्य | सौम्य (८.१) |
| क्षत्रधर्मेण | क्षत्र–धर्म (३.१) |
| ते | त्वद् (६.१) |
| शपे | शप (७.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| अ | नृ | तं | नो | क्त | पू | र्वं | मे |
| न | च | व | क्ष्ये | क | दा | च | न |
| कृ | च्छ्रे | ष्व | पि | ग | तः | सौ | म्य |
| क्ष | त्र | ध | र्मे | ण | ते | श | पे |