अन्वयः
बहुविधै: by various kinds of, यज्ञै: with sacrifices, इष्टम् favourite gods were worshipped, प्रजा: my people, धर्मेण with law of righteousness, पालिता: are ruled, महात्मान: eminent, गुरवश्च elders, शीलवृत्तेन by my character and conduct, तोषिता: were pleased.
Summary
I have performed various sacirifices and ruled over my people guided by the law of righteousness. I have pleased eminent elders with my conduct and character.
पदच्छेदः
| यज्ञैर् | यज्ञ (३.३) |
| बहुविधैर् | बहुविध (३.३) |
| इष्टं | इष्ट (√यज् + क्त, १.१) |
| प्रजा | प्रजा (१.३) |
| धर्मेण | धर्म (३.१) |
| पालिताः | पालित (√पालय् + क्त, १.३) |
| गुरवश् | गुरु (१.३) |
| च | च (अव्ययः) |
| महात्मानः | महात्मन् (१.३) |
| शीलवृत्तेन | शील–वृत्त (३.१) |
| तोषिताः | तोषित (√तोषय् + क्त, १.३) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| य | ज्ञै | र्ब | हु | वि | धै | रि | ष्टं |
| प्र | जा | ध | र्मे | ण | पा | लि | ताः |
| गु | र | व | श्च | म | हा | त्मा | नः |
| शी | ल | वृ | त्ते | न | तो | षि | ताः |