१.६.१९

योधानामग्निकल्पानां पेशलानाममर्षिणाम् ।
संपूर्णाकृतविद्यानां गुहाकेसरिणामिव ॥

अन्वयः

अग्निकल्पानाम् of men comparable to a flaming fire, पेशलानाम् of experts, अमर्षिणाम् determined, कृतविद्यानाम् accomplished in the learning of science of arms, योधानाम् warrior, केसरिणाम् resembling lions, गुहा इव like mountain caves, सम्पूर्णा filled with.

M N Dutt

And as a mountain-cavern abounds with lions, it was filled with warriors resembling flaming fire, of straight ways, unforbearing, and of accomplished learning. to

Summary

It abounded with warriors, like a cave with lions. They were almost like flaming fire, the most determined among experts and accomplished in learning (the science of arms).

पदच्छेदः

योधानाम्योध (६.३)
अग्निकल्पानांअग्नि–कल्प (६.३)
पेशलानाम्पेशल (६.३)
अमर्षिणाम्अमर्षिन् (६.३)
सम्पूर्णाकृतविद्यानांसम्पूर्ण (√सम्-पृ + क्त)–आकृत (√आ-कृ + क्त)–विद्या (६.३)
गुहाकेसरिणाम्गुहा–केसरिन् (६.३)
इवइव (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

यो धा नाग्नि ल्पा नां
पे ला नार्षि णाम्
सं पू र्णाकृ वि द्या नां
गु हा केरि णामि