अन्वयः
यजमानस्य the performer's, तस्य पशुम् his (sacrificial) animal, इन्द्र: Indra, जहार ह stolen away, पशौ when the animal, प्रणष्टे (सति) could not be seen, विप्र: the priest, राजानम् addressing the king, इदम् this word, अब्रवीत् spoke.
Summary
While he was performing the sacrifice Indra stole away the sacrificial animal. The animal could not be traced. Hence the priest said to the king:
पदच्छेदः
| तस्य | तद् (६.१) |
| वै | वै (अव्ययः) |
| यजमानस्य | यजमान (६.१) |
| पशुम् | पशु (२.१) |
| इन्द्रो | इन्द्र (१.१) |
| जहार | जहार (√हृ लिट् प्र.पु. एक.) |
| ह | ह (अव्ययः) |
| प्रनष्टे | प्रनष्ट (√प्र-नश् + क्त, ७.१) |
| तु | तु (अव्ययः) |
| पशौ | पशु (७.१) |
| विप्रो | विप्र (१.१) |
| राजानम् | राजन् (२.१) |
| इदम् | इदम् (२.१) |
| अब्रवीत् | अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| त | स्य | वै | य | ज | मा | न | स्य |
| प | शु | मि | न्द्रो | ज | हा | र | ह |
| प्र | न | ष्टे | तु | प | शौ | वि | प्रो |
| रा | जा | न | मि | द | म | ब्र | वीत् |