१.६१.१८

पवित्रपाशैरासक्तो रक्तमाल्यानुलेपनः ।
वैष्णवं यूपमासाद्य वाग्भिरग्निमुदाहर ॥

अन्वयः

वैष्णवं यूपम् Vaishnava sacrificial post, आसाद्य having reached, पवित्रपाशै: with sacred ropes, आसक्त: having bound with, रक्तमाल्यानुलेपन: bedaubing your body with red sandal paste and adorned with red garlands, वाग्भि: with the hymns, अग्निम् Agni, उदाहर invoke.

Summary

"Bedaubing your person with red sandal paste and adorned with red garlands, you will be bound to a Vaishnava, sacrificial post with sacred ropes. There invoke Agni with these hymns.

पदच्छेदः

पवित्रपाशैर्पवित्र–पाश (३.३)
आसक्तोआसक्त (√आ-सञ्ज् + क्त, १.१)
रक्तमाल्यानुलेपनःरक्त–माल्य–अनुलेपन (१.१)
वैष्णवंवैष्णव (२.१)
यूपम्यूप (२.१)
आसाद्यआसाद्य (√आ-सादय् + ल्यप्)
वाग्भिर्वाच् (३.३)
अग्निम्अग्नि (२.१)
उदाहरउदाहर (√उदा-हृ लोट् म.पु. )

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

वित्र पा शै रा क्तो
क्त मा ल्यानु ले नः
वैष्ण वं यू मा साद्य
वाग्भिग्निमु दा