१.६१.५

त्राता त्वं हि मुनिश्रेष्ठ सर्वेषां त्वं हि भावनः ।
राजा च कृतकार्यः स्यादहं दीर्घायुरव्ययः ॥

अन्वयः

मुनिश्रेष्ठ O Best among ascetics, त्वम् you, सर्वेषाम् to everybody, त्राता हि protector, त्वम् you, भावन: हि promoter of others' welfare, राजा king, कृतकार्य: fulfilling the purpose, स्यात् become, अहम् I, दीर्घायु: one who has long life, अव्यय: imperishable, अनुत्तमम् great, तप: austerities, तप्त्वा having performed, स्वर्गलोकम् heaven, उपाश्नीयाम् I may enjoy.

Summary

O Best among ascetics you are the protecor of everybody. You are promoter of others' welfare. May the king fulfil his purpose. May I live long and become immortal and attain heaven after performing great penance. May I enjoy heaven.

पदच्छेदः

त्रातात्रातृ (१.१)
त्वंत्वद् (१.१)
हिहि (अव्ययः)
मुनिश्रेष्ठमुनि–श्रेष्ठ (८.१)
सर्वेषांसर्व (६.३)
त्वंत्वद् (१.१)
हिहि (अव्ययः)
भावनःभावन (१.१)
राजाराजन् (१.१)
(अव्ययः)
कृतकार्यःकृत (√कृ + क्त)–कार्य (१.१)
स्याद्स्यात् (√अस् विधिलिङ् प्र.पु. एक.)
अहंमद् (१.१)
दीर्घायुर्दीर्घ–आयुस् (१.१)
अव्ययःअव्यय (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

त्रा ता त्वंहिमु नि श्रेष्ठ
र्वे षां त्वंहि भा नः
रा जाकृ का र्यः स्या
हं दी र्घायुव्य यः