१.६२.१४

स कृत्वा नैष्ठिकीं बुद्धिं जेतुकामो महायशाः ।
कौशिकीतीरमासाद्य तपस्तेपे सुदारुणम् ॥

अन्वयः

महायशा: highly illustrious, स: he (that Visvamitra), नैष्ठिकीम् life long abstinence and chastity, बुद्धिम् mind, कृत्वा having made, जेतुकाम: with a view to control his senses, कौशिकीतीरम् the banks of the Kausiki river, आसाद्य having reached, सुदारुणम् highly rigid, तप: austerities, तेपे performed.

Summary

Illustrious Viswamitra took a vow of celibacy in order to control his senses. And performed rigid austerities on reaching the bank of river Kausiki.

पदच्छेदः

तद् (१.१)
कृत्वाकृत्वा (√कृ + क्त्वा)
नैष्ठिकींनैष्ठिक (२.१)
बुद्धिंबुद्धि (२.१)
जेतुकामोजेतु–काम (१.१)
महायशाःमहत्–यशस् (१.१)
कौशिकीतीरम्कौशिकी–तीर (२.१)
आसाद्यआसाद्य (√आ-सादय् + ल्यप्)
तपस्तपस् (२.१)
तेपेतेपे (√तप् लिट् प्र.पु. एक.)
सुदारुणम्सु (अव्ययः)–दारुण (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

कृ त्वा नैष्ठि कीं बु द्धिं
जेतु का मो हा शाः
कौशि की ती मा साद्य
स्ते पेसु दारु णम्