१.६२.१९

ब्रह्मणः स वचः श्रुत्वा विश्वामित्रस्तपोधनः ।
प्राञ्जलिः प्रणतो भूत्वा प्रत्युवाच पितामहम् ॥

अन्वयः

दृढव्रत: a man firm in his vows, नरवरात्मज: the son of the foremost of men, राघव: Rama, अक्लीबम् determined, manly and bold, मुने: ascetic's, वचनम् words, श्रुत्वा having listened, प्राञ्जलि:भूत्वा with folded palms, प्रत्युवाच replied.

Summary

After listening to the manly command of ascetic Viswamitra, Rama, of the lineage of Raghu, the son of the foremost of men and firm in determination, replied with folded palms:

पदच्छेदः

जनकस्यजनक (६.१)
वचःवचस् (२.१)
श्रुत्वाश्रुत्वा (√श्रु + क्त्वा)
विश्वामित्रोविश्वामित्र (१.१)
महामुनिःमहत्–मुनि (१.१)
व्रीडिताव्रीडित (√व्रीड् + क्त, १.१)
प्राञ्जलिर्प्राञ्जलि (१.१)
भूत्वाभूत्वा (√भू + क्त्वा)
प्रत्युवाचप्रत्युवाच (√प्रति-वच् लिट् प्र.पु. एक.)
सुरेश्वरम्सुरेश्वर (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ब्रह्म णः चः श्रु त्वा
वि श्वा मि त्रस्त पो नः
प्राञ्ज लिःप्र तो भू त्वा
प्रत्यु वापि ता हम्