अन्वयः
राघव O Rama, सा वरारोहा that women of exalted breeding, इति thus, उक्ता having been spoken, अथ thereafter, तत्र there, वासम् habitation, अकरोत् made, राम O Rama, तस्याम् while she, विश्वामित्राश्रमे in the hermitage of Visvamitra, वसन्त्याम् while living, पञ्च पञ्च च ten, वर्षाणि years, सुखेन happily, व्यतिचक्रमु: passed away.
Summary
"O Descendant of Raghu while that woman of an exalted race lived in the hermitage of Viswamitra, ten years rolled by happily".
पदच्छेदः
| तस्यां | तद् (७.१) |
| वसन्त्यां | वसत् (√वस् + शतृ, ७.१) |
| वर्षाणि | वर्ष (२.३) |
| पञ्च | पञ्चन् (२.३) |
| पञ्च | पञ्चन् (२.३) |
| च | च (अव्ययः) |
| राघव | राघव (८.१) |
| विश्वामित्राश्रमे | विश्वामित्र–आश्रम (७.१) |
| सौम्य | सौम्य (८.१) |
| सुखेन | सुख (३.१) |
| व्यतिचक्रमुः | व्यतिचक्रमुः (√व्यति-क्रम् लिट् प्र.पु. बहु.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| त | स्यां | व | स | न्त्यां | व | र्षा | णि |
| प | ञ्च | प | ञ्च | च | रा | घ | व |
| वि | श्वा | मि | त्रा | श्र | मे | सौ | म्य |
| सु | खे | न | व्य | ति | च | क्र | मुः |