१.६४.१४

ब्राह्मण्यं यदि मे प्राप्तं दीर्घमायुस्तथैव च ।
ओंकारोऽथ वषट्कारो वेदाश्च वरयन्तु माम् ॥

अन्वयः

मे for me, ब्राह्मण्यम् brahminhood, प्राप्तम् यदि if acquired, तथैव च and similarly, दीर्घम् long, आयुश्च life, ओङ्कारश्च Omkara, वषट्कारश्च Vashatkara, वेदाश्च vedas, माम् me, वरयन्तु accept.

Summary

"If brahminhood and long life have been acquired by me by your grace, Omkara, Vashatkara and the Vedas shall accept me as Brahmarshi. (I shall acquire the right to interpret the Vedas and to perform sacrifices.)

पदच्छेदः

ब्राह्मण्यंब्राह्मण्य (१.१)
यदियदि (अव्ययः)
मेमद् (६.१)
प्राप्तंप्राप्त (√प्र-आप् + क्त, १.१)
दीर्घम्दीर्घ (१.१)
आयुस्आयुस् (१.१)
तथैवतथा (अव्ययः)–एव (अव्ययः)
(अव्ययः)
ओंकारोओंकार (१.१)
ऽथअथ (अव्ययः)
वषट्कारोवषट्कार (१.१)
वेदाश्वेद (१.३)
(अव्ययः)
वरयन्तुवरयन्तु (√वरय् लोट् प्र.पु. बहु.)
माम्मद् (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ब्रा ह्म ण्यंदि मे प्रा प्तं
दीर्घ मा युस्त थै
का रोऽथ ट्का रो
वे दाश्चन्तु माम्