अन्वयः
ते नृपतिमन्त्रिण: the counsellors of king, यत्र wherever, तत् धनु: that bow (was placed), ताम् आयसीम् that iron, मञ्जूषाम् box, आदाय having brought, सुरोपमम् equal to devatas,जनकम् addressing Janaka, ऊचु: spoke.
Summary
The counsellors of the king, brought the iron casket containing the bow and said these words to Janaka comparable to a celestial:
पदच्छेदः
| ताम् | तद् (२.१) |
| आदाय | आदाय (√आ-दा + ल्यप्) |
| तु | तु (अव्ययः) |
| मञ्जूषाम् | मञ्जूषा (२.१) |
| आयतीं | आयत् (√आ-इ + शतृ, २.१) |
| यत्र | यत्र (अव्ययः) |
| तद् | तद् (१.१) |
| धनुः | धनुस् (१.१) |
| सुरोपमं | सुर–उपम (२.१) |
| ते | तद् (१.३) |
| जनकम् | जनक (२.१) |
| ऊचुर् | ऊचुः (√वच् लिट् प्र.पु. बहु.) |
| नृपतिमन्त्रिणः | नृपति–मन्त्रिन् (१.३) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ता | मा | दा | य | तु | म | ञ्जू | षा |
| मा | य | तीं | य | त्र | त | द्ध | नुः |
| सु | रो | प | मं | ते | ज | न | क |
| मू | चु | र्नृ | प | ति | म | न्त्रि | णः |