१.६७.१७

यदि वो रोचते वृत्तं जनकस्य महात्मनः ।
पुरीं गच्छामहे शीघ्रं मा भूत्कालस्य पर्ययः ॥

अन्वयः

महात्मन: of the distinguished, जनकस्य Janaka's, वृत्तम् behaviour (character ), व: to you, रोचते यदि is approved (looked) by you with favour, शीघ्रम् immediately, पुरीम् city of Mithila, गच्छामहे shall go, कालस्य time's, पर्यय: delay, माभूत् let not be there.

Summary

If you approve the action, of the distinguished Janaka, let us hurry to the city of Mithila. Let there be no delay".

पदच्छेदः

यदियदि (अव्ययः)
वोत्वद् (४.३)
रोचतेरोचते (√रुच् लट् प्र.पु. एक.)
वृत्तंवृत्त (१.१)
जनकस्यजनक (६.१)
महात्मनःमहात्मन् (६.१)
पुरींपुरी (२.१)
गच्छामहेगच्छामहे (√गम् लट् उ.पु. द्वि.)
शीघ्रंशीघ्रम् (अव्ययः)
मामा (अव्ययः)
भूत्भूत् (√भू प्र.पु. एक.)
कालस्यकाल (६.१)
पर्ययःपर्यय (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

दि वो रो ते वृ त्तं
स्य हात्म नः
पु रीं च्छा हे शी घ्रं
मा भू त्कास्यर्य यः